Страница 7 из 7
 |
|
Рыба в Бодруме всегда свежая — прямо из воды. |
| Кстати, в супермаркете было все, чего я искал: в вакуумных пакетиках, аккуратно нарезанное. Вот только бастурма — самая турецкая из турецких снедей — оказалась из говядины.
— А бараньей нет? — спросил я у приказчика. — Саннадзор?
Он сожалеюще посмотрел на меня как на безнадежно отсталого:
— Какой саннадзор-маннадзор! Просто баранина слишком жирная: хялестрол. У нас этого не хотят.
Всесилие саннадзора проявлялось и в чистоте улиц — даже в совсем не туристских районах города. Время от времени я встречал собак в ошейниках, но без сопровождающих.
Я решил, что право на бесконвойное хождение они заслужили примерным поведением. Но не могут же все собаки в городе быть столь примерными?
В первой же чайхане мне объяснили, что я ошибаюсь. Собаки оказались бездомными. Одно время они стаями шлялись по улицам и портили вид своей неухоженностью.
Тогда власти обратились к населению по телевизору: кто хочет взять шефство над бездомным псом, должен заявить об этом в полицию. Таких нашлось много. Собак отловили, помыли, подлечили, увы — стерилизовали и снабдили ошейником с жетоном.
На нем имя и адрес человека, который опекает собаку. И бездомные псы, как бы получив прописку, не могут плодиться и ведут себя прилично. К опекуну они заходят и получают порцию объедков. Как я теперь понимаю — без холестерола.
— Саннадзор? — доверительно спросил я у сочайханщиков. — Саннадзор! — отвечали они одобрительно. — Мужчина!
...И я узнал, что все лавки и магазины проверяют так часто и внезапно, что укрыться от проверки невозможно. Нарушителю грозит страшное наказание.
Тут я напряг внимание, ибо знал, что во времена оны здешние власти тоже были круты, а при султанском самовластии и на кол могли посадить.
— ...И нельзя людей за руки хватать, затягивать к себе. Сразу — наказание. Я оглянулся украдкой.
— ...В сезон на неделю магазин закроют и повесят на дверях объяснение — за что... Нет, такого здесь не ведали даже в султанские времена...
Бодрум, Бодрум, древний Галикарнас... Что же значит это название? Я знал, что «бодрум» по-турецки значит «погреб». Но как-то не вязался облик светлого города с этим словом.
Мурат-бей Шереметли подтвердил мои сомнения:
— Только звучит одинаково. «Бодрум» — это не по-турецки. Это название было еще до греческого «Галикарнас». Что, до греков здесь люди не жили? У нас объясняют, что на древних языках слово «бодрум» значит: «Место, где жизнь начинается после полуночи».
И я вспомнил гомон и музыку, которыми встретил нас Бодрум, когда мы после полуночи въезжали в него.
P.S. Когда этот очерк готовился к печати, пришло печальное известие о землетрясении в Турции. Беспокойство за своих бодрумских друзей хоть в какой-то мере смягчалось тем, что район Бодрума катастрофой не затронут. И кроме того, в Бодруме нет тех многоэтажных облегченных домов, которые рассыпались от толчка, как карточные домики.
В избранное (0) | Ссылка на статью | Просмотров: 16216 | Версия для печати
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь.
<< В начало < Пред. 1 2 3 4 5 6 7 След. > В конец >> |