Пользователь:   Запомнить меня     Забыли пароль?
  Главная arrow Блог arrow Китай. От «Корефана» до «Хеллоу» 2   22.04.2018  

Разделы

 
Последние новости
Популярное
Китай. От «Корефана» до «Хеллоу» 2 Отправить на e-mail
 
Велорикша

Заметка девятая: дитя двух империй


Стоя на берегу реки,
Учитель сказал:
«Все уходит, как эти воды,
всякий день и всякая ночь».

(Высказывание, приписываемое Конфуцию)


Помню, в первый день пребывания в Китае я ужасно устал быть слепоглухонемым. Пользы от моего английского было ровно столько же, сколько, скажем, от суахили.

Речь, слух и зрение любого пришельца в Китае утрачивают большинство своих функций — ты ничего не можешь никому втолковать, тебя никто не понимает, а на любое объявление или вывеску, написанные иероглифами (а других здесь не держат), ты смотришь, как на пресловутые новые ворота.

Поэтому, когда в номере гостиницы в Харбине раздался звонок, трубку я поднял, уже заранее нервно посмеиваясь.

Но из трубки неожиданно раздался голос пожилой женщины, говорившей на чистом русском языке: «Здравствуйте, я ваша переводчица, меня зовут Наташа. Если вам нужна помощь, не стесняйтесь, спрашивайте...»

Через несколько минут разговора я заинтересовался национальностью своей невидимой собеседницы: с одной стороны, она говорила свободно и без малейшего акцента, но с другой — было в ее речи что-то неправильное, необычное. Плюнув на деликатность, я осведомился:

— Наташа, простите, а вы китаянка или русская?
— Китаянка.
— Тогда вы просто превосходно говорите по-русски. В каком институте вы его изучали?
— На улице. Я выросла в русском районе Харбина, и мы с сестрой одинаково хорошо говорили и по-китайски, и по-русски.

И тут я наконец-таки уловил, что смущало меня в речи моей собеседницы, — она говорила на русском языке начала века, без привычных нам неологизмов, жаргонизмов, аббревиатур и прочих прелестей перепаханного в двадцатом столетии русского языка, который в Харбине «законсервированным» дожил до конца столетия.

Так я впервые в своей жизни столкнулся с русским Харбином.

Просто удивительно, насколько легко мы относимся к собственной истории. В США, похоже, любой мало-мальски значимый эпизод американской истории уже многократно экранизирован, беллетризирован и обсужден в телевизионных ток-шоу.

Знания же большинства россиян о Харбине ограничиваются фразой «Харбин — это бывший русский город». Столетие этого города (а он был основан в 1898 г.) прошло в России практически незамеченным. Между тем антуража истории Харбина хватило бы на десятки фильмов и романов.

Кстати, настоятельный совет: если вам случится быть в Китае, не надо в беседе с китайцами кичиться знанием своей истории и через предложение повторять, что Харбин — это бывший русский город.

Как правило, китайцы это сами знают, несмотря на то, что официальная версия совершенно иная. И, скорее всего, никто не будет восхищаться вашей образованностью.

Гораздо более вероятен вариант, при котором вы услышите запальчивое мнение о том, что если уж на то пошло, то вообще вся территория до Амура — это исконно китайские земли, которые Россия обманом захватила в прошлом веке и т. п.

Единственный случай, когда мы в разговоре с китайцами таки упомянули о прошлом Харбина, произошел в Пекине на всем известном рынке Ябаолу.

Очень бойко щебетавший по-русски торговец, услышав, что мы из Владивостока, почел своим долгом заявить, что «Хайшинвей» (Владивосток) — это китайский город. Однако гегемонистские настроения сына Поднебесной быстро исчезли после ответного заявления о том, что в таком случае Харбин — город русский. Но это к слову.



 
< Пред.   След. >
Advertisement

 
Главное меню
Главная
Посольства, консульства
Санатории
Санатории Украины
Санатории России
Фото галерея
Ссылки
Блог
Поиск
Ленты новостей
Точка на карте
Статьи
Юмор
Карта сайта
Меню пользователя
Ваши данные
Облако тегов

бирма венеция гарем дружба евнух женщины золото искусство китай куба люди мандалай монастырь мьянма наложница новости оружие охота пинега полог гарема прайвеси религия россия русская америка рыбалка сибирь сокровища статьи сша тандыр тандыр-гушт турция узбекистан узбекская кухня украина флаги храм чай чудеса юмор


Rambler's Top100